FANDOM


Descripción

Haruhiversions2

Seiyū (声優):

El término Seiyu proviene de la palabra japonesa koe no haiyu (声の俳優). Como se suele hacer en japonés, la palabra se acortó utilizando el primer y último kanji para crear el término.

Se concentran principalmente en radio, televisión y doblaje de películas extranjeras, proveen narraciones y son actores de voz en vídeos juegos y series de anime.

Japón produce cerca del 60% de las series animadas en el mundo. Debido a este desarrollo deben trabajar a tiempo completo y alcanzan fama internacional, un reconocimiento comparable al que tienen actores de otros países.

Actualmente hay actores de otras partes de Asía que han trabajado como Seiyū.

El mercado de los Seiyū y las producciones para las cuales trabajan se mantienen sólidos, y aumentan día a día los seguidores de las voces de sus personajes favoritos de anime.

Principales Agencias

  • Anime: Arts Vision, I'm Enterprise, Aoni Production
  • Doblaje: Mausu Promotion, compañías teatrales (Bungaku Company, Seinen Company, Theatrical Group EN, Troupe Pleiades)
  • Narración: Aoni Production, Sigma Seven
  • Programas de NHK: 81 Produce
  • Comerciales: Studio Ōsawa
  • Anunciadores en las estaciones de trenes: Haikyo

Historia

Seiyu

En 1925, la compañía Tokyo Broadcasting Company (predecesora de NHK), comenzó a emitir por radio. En ese mismo año, doce estudiantes que se especializaron sólo en actuación de voz, se convirtieron en los primeros actores de voz en Japón cuando realizaron un drama de radio. Ellos se refirieron a sí mismos como Seiyū, pero en aquellos días, el término era "actores de radio.

En 1941 cuando la NHK abre un programa de capacitación para el público para preparar actores especializados en dramas radiales. Esto fue llamado "Agencia de Formación de Actores del Canal Central de Emisiones de Tokyo.

En 1961, durante los primeros días de la televisión comercial, el acuerdo de cinco compañías causó que las películas japonesas que se encontraban disponibles en las cadenas televisivas fueran muy pocas. Como resultado de ello, en la década de 1960, muchas series y programas extranjeros se importaron y fueron doblados al japonés para su presentación.

El primer programa de televisión doblado en Japón fue un episodio de la dibujos animados de Superman el 9 de octubre de 1955 y el primer programa no animado fue Cowboy G-Men, en 1956.

Curiosidades

  • Los Seiyū para papeles infantiles son tomados generalmente por grupos de teatro.
  • Regularmente los Seiyū, poseen grupos de fans que siguen el programa sólo por su participación.
  • En 1989, se formó el grupo de seiyū y cantantes NG5, formado por (Nozomu Sasaki, Takeshi Kusao, Hiroshi Takemura, Tomohiro Nishimura y Daiki Nakamura), quienes doblaban en la serie de Ronin Warriors. El grupo generó tal expectación que fue objeto de un documental especial en MBS.
  • En Japón existen cerca de 130 escuelas.

Todos los artículos (9)